Precedente :: Successivo |
Autore |
Messaggio |
Gianpy Zagoriano Advanced

Registrato: 08/02/05 17:27 Messaggi: 246
|
Inviato: Mar Ott 20, 2009 4:11 pm Oggetto: Traduzioni |
|
|
Gi? in passato avevo accennato, in qualche post, a questo argomento.
Mi riferisco ai testi che compaiono nelle vignette e che possono essere costituiti da titoli di libri, contenuto di libri, contenuto di lettere e dispacci, manifesti affissi negli uffici dei vari sceriffi o all'esterno.
A differenza di quanto avviene in Tex, in Zagor si sono avuti, indistintamente:
1) Testi in italiano (es. "RICERCATO", in un manifesto che compare in "L'inferno dei vivi")
2) Testi in inglese corretto, cio? pertinente con quanto Zagor o l'attore in questione legge o, ancora, con il tema del racconto
3) Testi in inglese non corretto, cio? non pertinente con quanto Zagor o l'attore in questione legge o, ancora, con il tema del racconto
Mi rendo conto che questa osservazione pu? essere eccessivamente puntigliosa pero, proprio rileggendo in questi giorni di relax alcuni albi, vecchi e nuovi, mi ? venuta spontanea |
|
Torna in cima |
|
 |
Mister No Pilota alcolico del forum


Registrato: 01/03/06 12:01 Messaggi: 24412 Località: Inver1
|
Inviato: Mar Ott 20, 2009 5:40 pm Oggetto: |
|
|
Anche aprire un topic sull'argomento forse ? eccessivo...  _________________ "Nella vita bisogna accontentarsi soltanto del meglio" (Zino Davidoff)
"The reason I'm running for president is because I can't be Bruce Springsteen" (Barack Obama) |
|
Torna in cima |
|
 |
Baltorr Fotoreporter del Forum


Registrato: 14/03/06 17:19 Messaggi: 38075 Località: Besanwood
|
Inviato: Mer Ott 21, 2009 5:25 pm Oggetto: Re: Traduzioni |
|
|
Gianpy ha scritto: | 3) Testi in inglese non corretto, cio? non pertinente con quanto Zagor o l'attore in questione legge o, ancora, con il tema del racconto |
In merito a questo, mi ricordo che a suo tempo mi aveva molto colpito il fatto che Zagor in un'avventura leggesse una Bibbia il cui testo in inglese diceva tutt'altro!  _________________ http://zagorealtro.blogspot.com/
Dominus illuminatio mea
"Avrei tanto desiderato che tutto ciò non fosse accaduto ai miei giorni!" - esclamò Frodo.
"Anch'io" - annuì Gandalf - "come d'altronde tutti coloro che vivono questi avvenimenti. Ma non tocca a noi scegliere. Tutto ciò che possiamo decidere è come disporre del tempo che ci è dato". |
|
Torna in cima |
|
 |
ElEmperador Iper Zagoriano


Registrato: 21/12/03 01:26 Messaggi: 11630 Località: Istanbul
|
|
Torna in cima |
|
 |
Super Mark Vagabondo del Forum


Registrato: 06/11/03 12:55 Messaggi: 50968 Località: Sassari 08/09/1980
|
Inviato: Mar Nov 10, 2009 12:46 pm Oggetto: Re: Traduzioni |
|
|
Baltorr ha scritto: | In merito a questo, mi ricordo che a suo tempo mi aveva molto colpito il fatto che Zagor in un'avventura leggesse una Bibbia il cui testo in inglese diceva tutt'altro!  |
Cos'era, THE BOOK OF THE LAW di Aleister Crowley ? _________________ Super Mark
felipecayetano ha scritto: | se mark fosse stato schliemann, una volta scoperte le prime rovine di troia avrebbe ricoperto tutto pensando di aver trovato i resti di un film di pastrone  |
|
|
Torna in cima |
|
 |
|